چکیده:
یکی از گونههای زبانی مهجور، گویش بردخونی بوشهر است که پژوهش زبان شناختی دربارهی آن بسیار اندک و یا شاید غیر موجود باشد. برقراری الگوی کنایی در این گونهی زبانی از جنبههای حائز اهمیت بررسی این گویش است. هدف از این پژوهش توصیف نظام مطابقه در گویش بردخونی است. دادههای مورد نیاز تحقیق براساس پرسشنامهی اطلس زبانی ایران (پرمون، 1385) و مصاحبه با گویشوران بومی جمعآوری شده است. روش کار به صورت معرفی و توصیف عملکرد ستاکهای حال و گذشته است. نظام مطابقه در این گویش «دوگانه» است. در فعلهای لازم و فعلهای «م + حال»، پسوندهای فعلی مطابقه وظیفه مطابقت میان فعل و فاعل را بر عهده دارند؛ امّا در فعلهای «م + گذشته»، پیبستهای غیر فاعلی صورتبندی مطابقت با فاعل جمله را انجام میدهند. این پیبستها به سازههای مختلفی در جمله میپیوندند. گویش بردخونی دارای دو نوع علامت مطابقه فعلی است و در تمام موارد، فعل از نظر شخص و شمار با فاعل منطقی جمله مطابقت میکند. این پژوهش بر اساس نظریه رده شناسی به تحلیل دادهها پرداخته است. در گویش بردخونی تمایز فاعلی بند لازم و بند متعدّدی به لحاظ ساخت واژی وجود ندارد و برای جبران این نقیصه و حفظ حالت ارگتیو، مظاعفسازی واژه بستی صورت میگیرد.
One of the archaic language varieties is Bushehr s, Bordkhoni dialect about which
there are few or no linguistic researches . Establishing an ergative case in this
language variety is one of the significant aspects of studying this dialect.The main
purpose of the research is the description of agreement system in Bordekhoni dialect.
The data needed in gathered with Iranian language Atlas questionnaire and interview
with 25 native speakers(Parmoon,1385). The methodology is based on introducing and
describing the function of past and present stems. The agreement system in this dialect
is equivocal. The verb suffixes in intransitive verbs and past+m are liable to make an
agreement between the subject and the verb. But non subject suffixes make the
agreement with verb+m. Moreover we see that these stems are joined to different parts
of a sentence. Bordekhoni dialect has two verb symbols that make an agreement
between the logical subject and the verb. The theory of Dabirmoghadam is used in this
study. ln Bordkhoni dialect there is no subjective distinction between transitive and
intransitive cases regarding word formation and to compensate for this shortcoming
and maintain the ergative case , doubling clitics occurs.