Abstract:
زمینه و هدف: احیای نسخ خطی گامی موثر در شناخت میراث فرهنگی و ادبی هر قومی است. پیشرفت و اعتلای هیچ ملتی میسر نمیشود مگر اینکه از پیشینۀ تاریخ ادب و فرهنگ خود آگاهی داشته باشد. ازاینرو انتقال آثار گذشتگان به شیوۀ صحیح و به دور از دخل و تصرف از ضروریات فرهنگی هر جامعهای است. نسخۀ خطی «لسانالذاکرین» اثر «راثی نائینی» یکی از نسخههای خطّی منثور قرن دوازدهم هجری است که تا کنون تصحیح و چاپ نشده و به شمارۀ 548، در کتابخانۀ مسجد گوهرشاد ثبت شده است. این پژوهش ضمن ارائۀ توضیحاتی دربارۀ محتوای نسخۀخطی «لسانالذاکرین»، به بررسی مهمترین ویژگیهای سبکشناسی آن در سه سطح فکری، ادبی و زبانی میپردازد.
روش مطالعه: این پژوهش به شیوۀ تحلیل محتوا و کتابخانهای انجام شده است.
یافتهها: موضوع این این اثر مربوط به وقایع جانسوز کربلا و مختصری از احوال و فضائل ائمۀ اطهار علیهمالسلام همراه با اشعار فارسی از مولف است و از نوع «مقتل» محسوب میشود.
نتیجهگیری: این اثر با نثری ساده و زیبا در قالب عبارات موزون و مسجع، آمیخته به اشعار و ابیات فراوان که بیشتر آنها از مولف هستند، به همراه اقتباس از آیات و احادیث متعدد، به بیان شرح مصیبتهای وارده بر ائمۀ اطهار پرداخته است. بازیهای لفظی فراوان مولف با اسامی یاران سیدالشهداء در اشکال جناس و سجع و ایهام از ویژگیهای شاخص این اثر است.
BACKGROUND AND PURPOSE: Revival of manuscripts is an effective step in understanding the cultural and literary heritage of each ethnic group. The progress and exaltation of any nation is not possible unless they are aware of the history of their literature and culture. Therefore the transfer of the works of the past in a correct way and away from the intrusion and occupation is one of the cultural necessities of any society. The manuscript of ‘ Lesaan-Al-Dhaakerin ‘ by ‘ Raathi Naaeni ‘ is one of the manuscripts of the prose of the twelfth century AH , which has not been corrected and published until now, and has been registered in the library of Goharshaad Mosque under number 548. This study while providing explanations about the content of the manuscript of the mentioned book, examines its most important stylistic features at three levels; intellectual, literary and linguistic.
METHODOLOGY: This research has been done through content analysis and library tools.
FINDINGS: The subject of this work is related to the tragic events of Karbalaa and a brief account of the circumstances and virtues of the Pure Imams along with Persian poems by author and is the type of ‘ murder ‘.
CONCLUSION: This work with a simple and beautiful prose in the form of rhythmic and eloquent phrases, mixed with many poems and verses, most of which are from the author, along with the adaptation of numerous Ayehs and Hadiths, describes the calamities that befell the Pure Imams. Numerous words games of the author with the names of the companions of seyyed-al-shohadaa in the forms of puns and ambiguity are the prominent features on this book.
Machine summary:
در لسان الذاکرين ، جناسها بيشتر با نام افراد (حتي با نـام مشـرکان ) خلق ميشود، و درمواردي که مؤلف نتوانسته بين اسامي و کلمات ديگر جنـاس برقـرار سـازد، ايـن اسـامي را بـا شگردهاي ادبي ديگر مانند ايجاد تضاد، مراعات نظير، و ايهام با واژگان مورد نظرش پيوند داده است : «وهب ، صاحب مواهبِ سرمدي و حبيب ، حبيبِ حضرتِ احمدي؛ مسلمِ مُسلّم ، هلالِ مُکرّم ؛ شُريحِ شهيد، سعيدِ سعيد؛ قيس مجنون ، ليلايِ يقين ، عون ، معينِ دينِ مبين ؛ ضرير آزاده ، سيفِ از نيام برآمده ؛ معقِل عاقل ، مالکِ ملک خصايل ؛ عروة محکم ايمان ، حارث ، حارسِ سراي ايقان (٣)، سلمان ، قلب سليمش طپان ، و اباذر، در آذر حرمان سوزان ، و مقداد ابن اسود را روزگار سياه ، و عمار ياسر را بنيان عمر تباه ، زبان بلال از کثرت اندوه لال ، و بلال بدر اقبال در وبال (١٠٨)، اي خليل ربّ جليل امر فرمود (٥٧)، شمر شرير خنجر بر حنجرش نهاد (٥٧)، حضرت کليم ، گليم راحت از جهان برچيد (٦٩)، پس ابن شهاب که کاش شهاب غضب الهي آن را سوخته بود (٨٣)، اي زهرا، ژهره را زهرة آن نيست » (٣٦٠).
com) Amir Hossein Hemmati: Associate Professor, Department of Persian Language and Literature, Shahrekord Branch, Islamic Azad University, Shahrekord, Iran.