چکیده:
واژۀ «قَرْن» در بسیاری از زبانهای کهن سامی با اندکی اختلاف در چگونگی تلفّظ، کاربرد داشته است. اگرچه «قرن» در تمامی این زبانها به معنای «شاخ» به کار رفته است، ولی این واژه به جز معنای حقیقی، معانی مجازی دیگری نیز دارد که در هر زبانی با زبان دیگر متفاوت است. از جمله اینکه معنای مجازی قرن در زبان عربی با زبان عبری متفاوت است. با توجه به این که یهودیان یثرب سؤالاتی را دربارۀ «ذوالقرنین» مطرح کردهاند که خود ریشه در عهد قدیم کتاب مقدّس دارد، پس کلید فهم دقیق ترکیب ذوالقرنین را باید در واژۀ قرن و دلالتهای معنایی آن در زبان عبری، به ویژه در اسفار عهد قدیم جستوجو کرد. این امر میتواند ما را در یافتن مصداق ذوالقرنین نیز یاری کند. با مراجعه به اسفار متعدد عهد قدیم متوجه میشویم که قرن (قِرِن קֶרֶן) افزون بر شاخ، در معانی دیگری، همچون قدرت، زور، شکوه، فرزند و حکومت نیز به کار رفته است. همچنین ذوالقرنین در سِفر دانیال صفت قوچ دو شاخی است که ابتدا به غرب و سپس به شمال و جنوب شاخ میزند، یعنی اینکه ابتدا به غرب و بعد به شمال و جنوب تسلط مییابد و در همین سفر از این قوچ به «پادشاهان ماد و فارس» تعبیر شده است. بنابراین، باید در میان پادشاهان ماد و فارس به دنبال ذوالقرنین بگردیم. از آنجایی که این پژوهش در حوزۀ زبان و ادبیات تطبیقی میان زبان عربی و عبری قرار دارد، ما نیز از روش نقد تطبیقی بهره بردهایم.
The word "qarn" was employed in the most old semiotic languages with slightly different pronunciation. Although qarn has been used in the meaning of "horn" in these languages، it has had other figurative meanings which differ from language to language. As an example، we can mention the figurative meanings of qarn in Arabic which are different from the ones in Hebrew. Since the question of Dhul-Qarnayn has been raised by the Jews of Yasrib - that its origin is in the Old Testament- the key point for precise conception of the compound Dhul-Qarnayn lies in the word "qarn" and its denotations and connotations in Hebrew، especially in the Sifrei of the Old Testament. Of course the finding could also help us determine the reference of Dhul-Qarnayn. Referring to the several Sifrei of the Old Testament، we find out that "qarn" ( קֶרֶן ) as well as "horn"، has implied power، strength، glory، child and governorship. On the other hand، in The Daniel’s Sefer، Dhul-Qarnayn describes a two-horned ram which first butted the West، then the North and the South، i.e. it has dominated the West، the North and the South and in the same Sefer، the ram was construed as the kings of Persia and Media. So we must look for the referent of Dhul-Qarnayn، among the kings of Persia and Media. Since this study is in the field of comparative studies between Arabic and Hebrew languages، the method of comparative criticism has been used in the present article.