چکیده:
زمینه و هدف: منظومۀ منتشرنشدۀ «جمشیدنامه» از عبدی بیگ نویدی شیرازی، شاعر عهد صفوی، ﺩﺭ ﺳﺎﻝ 943 ه. ق ﺩﺭ ﺑﺤﺮ ﻫﺰﺝ ﻭ ﺩﺭ 3378 ﺑﻴﺖ ﺳﺮﻭﺩﻩ ﺷﺪﻩ است. یک نسخۀ خطی قابل دسترس از این مثنوی که به خط نستعلیق نگاشته شده و تا کنون تصحیح، چاپ و منتشر نشده، به شماره 2425 در کتابخانۀ مرکزی دانشگاه تهران موجود است. نسخۀ دیگر این منظومه با شمارۀ ثبت 3819 در آرشیو فرهنگستان علوم آذربایجان شوروی قابل دسترس نیست. این منظومه، که یکی از منظومههای سه خمسۀ عبدی بیگ نویدی شیرازی است و به پیروی از نظامی سروده شده، ﻣﺎﺟﺮﺍﻱ ﻋﺸﻖ ﻭ ﺩﻟﺪﺍﺩﮔﻲ ﺟﻤﺸﻴﺪ ﺑﻪ ﺩلآﺭﺍ، ﺩﺧﺘﺮ ﭘﺎﺩﺷﺎﻩ ﺯﺍﺑﻞ، را به تصویر کشیده است. هدف مقالۀ حاضر بررسی سبک این منظومه است. روش مطالعه: این پژوهش با روش توصیفی- تحلیلی صورت گرفته است. یافتهها: ساختار صوری و محتوایی این اثر در سه سطح زبانی، بلاغی و فکری بر اساس دگرگونیهای بنیادین سیاسی، اجتماعی و فرهنگی ایران در آغاز قرن دهم هجری و تحولاتی که در طرز شعر و شاعری، محتوا و جهانبینی، شیوۀ تخیل و تصویرپردازی به وجود آمده، شکل گرفته و در حقیقت گامی بسوی نوآوری و پدید آوردن سبکی میان سبک هندی و سبک عراقی بوده است. نتیجهگیری: در شعر عبدی بیگ از ترکیبات پیچیده و انتزاعی شعرای سبک هندی خبری نیست و ترکیبهای او متناسب با زبان ساده و روان شعرش ساخته شدهاند. در سطح ادبی نیز وجود انواع صور خیال و تصاویر زیبا، مضمونآفرینیها، نازکخیالیها و انواع صنایع لفظی و معنوی در جای جای کلام عبدی بیگ موید تبحر او در فنون بلاغی و کاربرد امکانات زبان هنری است. آنچه در سطح فکری منظومه حائز اهمیت است، اشارات تاریخی و دینی و تلمیح به داستانهای آنان در جایجای دیوان است.
BACKGROUND AND OBJECTIVES: The unpublished poem "Jamshidnameh" by Abdi Beyg Navidi Shirazi, a poet of the Safavid era, was written in 943 A.H. in Bahr Hazaj and has 3378 verses. An accessible manuscript of this masnavi, which is written in Nastaliq script and has not been corrected, printed or published so far, is available in the central library of Tehran University under number 2425. Another version of this system with registration number 3819 is not available in the archives of the Soviet Azerbaijan Academy of Sciences. This poem, which is one of Abdi Beyg Navidi Shirazi's three khamseh poems and was written following Nizami, depicts the story of Jamshid's love for Delara, the daughter of the king of Zabul. The purpose of this article is to examine the style of this work.
METHODOLOGY: This research was done with a descriptive-analytical method.
FINDINGS: The formal and content structure of this work in three linguistic, rhetorical and intellectual levels is based on the fundamental political, social and cultural transformations of Iran at the beginning of the 10th century of Hijri and the changes that took place in the style of poetry and poetics, content and worldview, the way of imagination and imagery. It came, it was formed and in fact it was a step towards innovation and creating a style between the Indian style and the Iraqi style.
CONCLUSION: In Abdi Beyg's poetry, there is no mention of complex and abstract compositions of Indian style poets, and his compositions are made according to the simple and fluent language of his poetry. At the literary level, the presence of all kinds of imaginary images and beautiful images, creative themes, thin fictions, and all kinds of verbal and spiritual works in Abdi Beyg's words proves his proficiency in rhetorical techniques and the use of artistic language. What is important at the intellectual level of the poem is the historical and religious references and allusions to their stories in various places in the divan.