چکیده:
مثنوی بزمی ـ تاریخی دولرانی خضرخان روایتگر عشق شاهزاده خضرخان، پسر سلطان علاءالدین محمد خلجی، و دیولدی، دختر راجه گجرات، است. این منظومه از آثار دهة پایانی عمر امیرخسرو دهلوی است که بخش نخست آن را به درخواست شاهزاده خلجی در سال 715 ق. سرود؛ در فاصلة میان سالهای 720 و 721 ق. تکملهای مشتمل بر 319 بیت بدان افزود و در آن به ماجرای قتل خضرخان و برادرانش پرداخت. این منظومه که از برجستهترین آثار امیرخسرو است، بیش از هر اثر دیگری چهرة واقعی او و اندیشههایش را به ما نشان میدهد. شروع منظومه در زمان حیات علاءالدین خلجی و پایان آن در زمانهای است که دیگر نه خضرخان زنده است و نه سلسلة خلجیان وجود دارد. زبان شاعر در این مثنوی پخته، ساده و دلنشین و بدون محافظهکاریهای مرسوم است. بسیاری ترکیبات بدیع و تصویرسازیهای ساده و در عین حال ماهرانه، سرعنوانهای خسروانه و پیروی از سنت دهنامهنویسی بهشیوهای تازه تأملبرانگیز است. هیچیک از مثنویهای تاریخی خسرو بهاندازة منظومة دولرانی، نامهای خاص ندارد؛ این اثر دربردارندة اطلاعات فراوان تاریخی، فرهنگی، سیاسی، جغرافیایی، اجتماعی، ازجمله تاریخ پادشاهان هند، روش حکمرانی خلجیان، مناسبات درباری، انتخاب ولیعهد، کیفیت جهیز عروس، اسامی افراد، اماکن، جایگاهها و مقامهای درباری و دیوانی، و مانند آن است و تنها اثر امیرخسرو است که نسخهای متعلق به زمان حیات شاعر دارد که با شمارة 178 در کتابخانة ارگ جمهوری افغانستان نگهداری میشود. از دیگر ویژگیهای منظومه روشنکردن زوایای تازهای از زندگی و اندیشههای شاعر، همچنین ذکر نام فرزندش، عینالدین مبارک و ماجرای رهایی شاعر از دست مغول است.
AbstractDowalrani Xezerkhan tells the love story of Xezer (xazer) Khan, Ala-edin khalji’s son, and the princess of Gogojrat named Diveldi. This Masnavi written in the poet’s late life comprises two parts. The first part was written at the request of Xezer Khaan in 715/1315 and the second part, including 319 extra verses about murders of Khalji's prince and his brothers, was appended between 720 & 721/1320 & 1321. The poetic language of this historical tragedy is mature, simple, pleasant, and free from conventional conservatism. Multiple literary compositions, simple but skillful illustrations, Amr Khusraw’s special subject headings, and new styles on writing Dah-Nameh are the most outstanding particularities of Dowalrani Khezerkhan. None of Amr Khusraw’s historical Masnavis have as much special names as Dowalrani Khezerkhan, including good historical, cultural, political, geographical, and social information about the history of the rulers of India, especially Khalji dynasty, their methods of government, political relations, prince's choice, royal wedding, names of people, places, and positions, and also government officials. Dowalrani Khezerkhan is the only work of Amr Khusraw, which has a version belonging to the poet's lifetime. This manuscript under the number 178 is preserved in Arg Library of the Republic of Afghanistan. Another feature of the book is illumination of the new aspects of Amr Khusraw’s life and thoughts, as well as mentioning of his son’s name, Ein-ud-din Mobarak, and the poet's story of desertion from Mongols.IntroductionDowalrani Khezerkhan tells the love story of Xezerkhan, Ala-edin khalji’s son, and a Rajput princess named Diveldi. This Masnavi that was written in the poet’s late life is comprised of two parts. The first part was written at the request of Xezerkhan in 715/1315 and the second part, including 319 extra verses about the murders of Khalji's prince and his brothers, was appended between 720 & 721/1320 & 1321. This poem, which is one of the most prominent works of Amr Khusraw Dihlav, indicates his real life and thoughts more than his other works. This study aimed to probe such a neglected and valuable work as Amr Khusraw’s.Material & MethodsBy reading Dowalrani Khezerkhan and collecting the information mentioned in the book, such as special names, political relations, and dates, and studying the history of Khalji dynasty, the authors tried to present a relatively comprehensive description of historical, literary, cultural, and social values of the Masnavi. Discussion of Results & ConclusionsDowalrani Khezerkhan was the closest work to Amr Khusraw’s life and thoughts.A separate part of this Masnavi was allocated to celebrate the rulers of India, especially Khalji dynasty extending Islam.Dowalrani Khezerkhan contained special names of people, places, and positions, which were historically very important.This Masnavi was the only source of information about Xezerkhan’s biography.Dowalrani Khezerkhan was full of multiple literary compositions, new expressions, and simple yet skillful illustrations.The verses contained historical, literary, cultural, and social information about Khalji’s dynasty;Dowalrani Khezerkhan illuminated new aspects of the name, life, and thoughts of Xezerkhaan’s son, who was held in captivity;Dowalrani Khezerkhan was the only work of Amr Khusraw, which had a version belonging to the poet's lifetime.Making use of new styles in writing Dah-Nameh and Barat al-Istehlall (a kind of stylistic device) had made Dowalrani Khezerkhan different from Amr Khusraw’s other works.
خلاصه ماشینی:
هيچ يک از مثنوي هاي تاريخي خسرو به اندازة منظومۀ دولراني ، نام هاي خاص ندارد؛ اين اثر دربردارندة اطلاعات فراوان تاريخي، فرهنگي، سياسي، جغرافيايي، اجتماعي، ازجمله تاريخ پادشاهان هند، روش حکمراني خلجيان ، مناسبات درباري ، انتخاب وليعهد، کيفيت جهيز عروس ، اسامي افراد، اماکن ، جايگاه ها و مقام هاي درباري و ديواني، و مانند آن است و تنها اثر اميرخسرو است که نسخه اي متعلق به زمان حيات شاعر دارد که با شمارة ١٧٨ در کتابخانۀ ارگ جمهوري افغانستان نگهداري مي شود.
٤) «فوايد لغوي و تازگي هاي ترکيبي "مثنوي دول راني و خضرخان " اميرخسرو دهلوي » که نويسندگان با گزينش و معرفي واژگان نادر منظومۀ دول راني و خضرخان و شيوه هاي ترکيب سازي بديع آن در چهار بخش کوشيده اند تا نشان دهند که شاعر تا چه حد در حوزة ساخت ترکيب هاي تازه توانمند بوده است : ترکيبات تازه اي که در لغتنامۀ دهخدا مدخل ندارد؛ ترکيباتي که در فرهنگ دهخدا آمده است ، ولي شاهدمثال ندارد؛ آنهايي که از منظومۀ دول راني و خضرخان شاهدمثال دارد؛ واژه هايي که در لغت نامه معني شده است ، اما از اين منظومه شاهدمثال ندارد (دولتشاهي و نوريان ، ١٤٠٠: ١-٣٠).
٥) «علل رويکرد تعليمي در منظومۀ دولراني و خضرخان اميرخسرو دهلوي » (ذبيح نيا عمران ، ١٤٠٠: ١١٣-١٢٨) که تنبه و عبرت را اصلي ترين انگيزة انعکاس مضامين تعليمي در داستان دولراني و خضرخان بيان کرده است ؛ گويا به نظر شاعر، توجه به آموزه هاي تعليمي براي رسيدن به کمال در يک رابطۀ عاشقانه ، جايگاه مهم و بلندي دارد.