چکیده:
با توجه به ارتباط بین نظام فرهنگی و زبانها، هر فرهنگ دارای اصطلاحات خاص خود است و بنابراین
درک و فهم اصطلاحات یکی از موارد دشوار در یادگیری یک زبان خارجی به حساب میآید، چنین
مسالهای در فارسیآموزان غیرفارسی زبان نیز صادق میباشد. این پژوهش کاربردی از نوع میدانی و جامعه
آماری تمامی فارسیآموزان و نمونه آماری آن شامل پنجاه نفر از دانشآموزان سطح پیشرفته مرکز
آموزش زبان فارسی دانشگاه بینالمللی امام خمینی (ره) قزوین میباشد. هدف این پژوهش بررسی درک و فهم اصطلاحات زبان فارسی به غیرفارسی زبانان است. در این تحقیق تاثیر بافت زبانی در درک و فهم
اصطلاحات فارسی توسط این افراد مورد بررسی قرار گرفت. برای این منظور ٩ اصطلاح فارسی در دو
مرحله؛ ابتدا پرسشها بدون استفاده از متن و خارج از بافت زبانی و بار دوم در داخل متن به فارسی آموزان
ارایة گردید و از آنها خواسته شد تا درک خود را از این اصطلاحات بیان کنند. در پایان نتایج بدست آمده از پاسخ به درک و فهم اصطلاحات و تجزیهوتحلیل نتایج این پاسخها از طریق نرمافزار SPSS نشان دهنده تاثیر بات متنی در درک و فهم اصطلاحات میباشد.
خلاصه ماشینی:
آلیس در این باره می گوید که داشتن دانش کافی و استفاده مطلوب از اصطلاحات زبان دوم عامل مهمی است که امکان برقرای ارتباط زبانآموز را فراهم می آورد با توجه به اظهارات لیو در سال 2008 اغلب دانشجویان زبان دوم و بخصوص زبان آموزان دورههای متوسط و پیشرفته به این دلیل تمایل به یادگیری اصطلاحات بیشتری دارند که به قدر کافی در محیط این زبان ها قرار گرفتهاند و لذا توانایی لازم در شناخت اصطلاحات زبان دوم و میزان کارایی آنها در امور ارتباطی را کسب نمودهاند (گلاسر1998، کووی 1998و بارکما1996) 1 پژوهشگران در این پژوهش در پی آنند که تاثیر بافت متنی را در میزان فهم و درک اصطلاحات به دانش جویان غیر فارسی زبان به آزمون بگذارند؛ بدین منظور پرسشنامههایی برای پنجاه نفر از دانشآموزان سطوح عالی و پیشرفته مرکز آموزش زبان فارسی دانشگاه بینالمللی امام خمینی قزوین طرح شد، بدین ترتیب که یک بار از آنها خواسته شد که درک خود را در مورد معنای این اصطلاحات بیان کنند و بار دیگر همان اصطلاحات در بافتهای متنی به کار برده شد و از دانش آموزان مورد نظر خواسته شد که این بار با توجه به بافت درک خود را از معنای اصطلاحات بنویسند.
روش پژوهش و گردآوری اطلاعات در این پژوهش اصطلاحات زبان فارسی در موقعیت بافت زبانی و بدون متن با هم مقایسه شد و تعداد پاسخهای صحیح هر یک از مراحل با هم مقایسه گردید (لازم به ذکر است که معیار درستی پاسخ ها علاوه بر اشاره به معنی اصطلاح میتواند با رساندن مفهوم درست آن با توجه به داستانی که در آن بکار برده شده است باشد) مثلا برای اصطلاح «مگه پول علف خرسه» پاسخ آنها به یک کافی شاپ ارزان بروند؛ پاسخ صحیح در نظر گرفته شده است.