چکیده:
افسانهها که از ارکان مهم ادبیات همه اقوام در سراسر دنیا به شمار میروند، با زبانی سمبولیک و در قالب داستانهایی خارق العاده ارزشهای اجتماعی و فرهنگی ملتها را به تصویر میکشند و بدین ترتیب از منابع مهم تحقیق در زمینههای اجتماعی و فرهنگی محسوب شوند. با بررسی تطبیقی قصهها از یک سو میتوان به اندیشه و تفکری که پایه و اساس آنهاست پی برد و از سوی دیگر مسائل مشترک اقوام و ملل سراسر دنیا را روشن کرد. از مهمترین و برجستهترین انواع افسانه، افسانههای جادویی یا قصههای پریان هستند که حوادث و رویدادهای خارق العاده و ماورای طبیعی را در جهانی غیر واقعی و خیالی به تصویر میکشند. از آنجا که دوگانگی از ارکان مهم افسانههای جادویی و از موتیفهای اصلی قصههای پریان محسوب میشود، لذا بررسی تطبیقی این عنصر و نیز نقش قهرمان در تقابل خیر و شر در افسانههای ایرانی و آلمانی، جهت روشن کردن تشابهات و تفاوتهای دو فرهنگ، از اهداف مهم تحقیق پیش رو است.
خلاصه ماشینی:
از آنجـا کـه دوگـانگي از ارکـان مهـم افسانه هاي جادويي و از موتيف هاي اصلي قصه هاي پريان محسوب ميشود، لذا بررسـي تطبيقي اين عنصر و نيز نقش قهرمـان در تقابـل خيـر و شـر در افسـانه هـاي ايرانـي و آلماني ، جهت روشن کردن تشابهات و تفاوت هاي دو فرهنـگ ، از اهـداف مهـم تحقيـق پيش رو است .
علاوه بـر جادو و عناصر خارق العاده و ماوراي طبيعي که از اجزاي مهم و غيـر قابـل تفکيـک ايـن داستان ها محسوب ميشوند، از ديگر موتيف هاي اساسي و بنيادين که در همه افسـانه هـا بازتاب پيدا ميکند، دوگانگي خير و شر است ؛ نبرد ميان دو عنصر متضاد، موضوعي کـه در همه فرهنگ ها به گونه اي قابل مشاهده است و هسته اصلي و درونمايه بيش تر قصه ها را تشکيل ميدهد(ميرصادقي،١٣٩٠ ش : ٦٢).
مجموعــه «افسانه هاي ايراني» اثر محمد قاسم زاده که بيش از ٤٠٠ قصه را در بر ميگيـرد، منبـع مناسبي براي تحقيق در افسانه هاي ايراني محسوب مـيشـود؛ از سـوي ديگـر، مجموعـه «قصه هاي برادران گريم » که شهرت جهاني داشته و در سراسر دنيا به زبان هاي مختلـف ترجمه شده است ، بهترين منبع و مرجع در زمينه اين نوع داستان هـا در زبـان و ادبيـات آلماني است .