چکیده:
سرزمین روسیه از نظر دارا بودن نسخه های خطی شرقی به ویژه نسخه های
فارسی دارای اعتبار و اهمیت بسیار زیادی است و بسیاری از متون مهم تاریخ نگاری
و ادبی فارسی برای اولین بار در روسیه به صورت چاپ حروفی یا عکسی
منتشر شده اند. به ویژه غنای سنت ایران شناسی و ایران شناسان برجسته
آن، نقش مهمی در حفظ و انتشار این میراث داشته است. به دلایل متعدد،
پژوهشگران ایرانی از کمیّت و کیفیت نسخ خطی فارسی در مخازن روسیه آ گاهی
چندانی ندارند و کتاب نسخه های خطی اسلامی در روسیه هم در راستای این
هدف تالیف و منتشر شده است. بررسی محتوایی نشان میدهد کتاب نتوانسته
است تصویر روشنی از این میراث به خواننده ایرانی انتقال دهد و با وجود مزیت ها
و نقاط قوت، از نقاط ضعف ساختاری متعددی برخوردار است، که مهمترین آن
نداشتن طرح کلی از پیش اندیشیده برای پرداختن به این موضوع می باشد.
خلاصه ماشینی:
"کتاب در ٢٥ بخش )البته می توان گفتار، فصل و جزء هم نامید( تدوین شده است که از قرار زیر است : سخن ناشر؛ تقریظ ریاست محترم سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ؛ پیشگفتار؛ کلیات دستنویس های اسلامی در روسیه ؛ مرکز ادبیات شرقی در کتابخانه لنین ؛ کتابخانه دولتی روسیه )لنین سابق (؛ مرکز بایگانی اسناد کهن روسیه ؛ کتابخانه دولتی -تاریخی روسیه ؛ نسخ خطی در جمهوری های تاتارستان ، داغستان و باشقیرستان ؛ کلیات دستنویس های اسلامی در سنت پترزبورگ ؛ کتابخانه ملی روسیه )سالتیکف -شدرین (؛ انستیتو دستنویس های شرقی اکادمی علوم روسیه ؛ جلوه هایی از دستنویس های هنری در روسیه ؛ سه نسخه تفسیر کهن فارسی در سنت پترزبورگ ؛ اسنادی از حمایت و دفاع صفویه از پادریان و مسیحیان ؛ فهرستوارٔە نسخه های خطی فارسی در سنت پترزبورگ ؛ کتابخانه دانشکدٔە شرق - شناسی دانشگاه پترزبورگ ؛ مجموعه هنری در موزه ارمیتاژ؛ جرعه ای از دست - نویسهای علوی در سنت پترزوبرگ ؛ دستچ ینی از نسخ خطی محاضرات ادبی در سنت پترزبورگ ؛ شمه ای از میراث مکتوب مشترک ایران و روسیه ؛ خاورشناسان و ایرانشناسان برجسته روسیه ؛ منابع پژوهش )گزیده (؛ به گزینی از تصاویر دست - نویس های هنری در روسیه )متقی ، ١٣٩٥: فهرست (."