چکیده:
قرآن کریم در آیه 105 سوره انبیا از زبور این گونه نقل می کند: «صالحان زمین را به ارث می برند.» در کتاب مقدس، مشابه این نقل قول را می توان در میزمور 37:29 یافت: צַדִּיקִיםיִֽירְשׁוּ־אָרֶץוְיִשְׁכְּנוּלָעַדעָלֶֽיהָ. مقایسه این دو نقل نشان می دهد که در قرآن «صالح» معادل واژه «צַדִּיקִ» (صدیق) در زبان عبری به کار رفته است. این همسان سازی قرآنی این اجازه را می دهد که به مقایسه این دو واژه در قرآن و مزامیر بپردازیم. مقایسه کاربردهای «صالح» در قرآن و «צַדִּיקִ» (صدیق) در مزامیر نشان می دهد که: 1. صدیق در مزامیر عموما یا برای وصف خداوند به کار رفته است، یا وصف انسان؛ و صالح در قرآن عموما یا برای وصف عمل انسان به کار رفته است، یا برای وصف انسان؛ 2. این دو واژه- تا جایی که در وصف انسان به کار رفته اند- دلالت معنایی مشترکی در قرآن و مزامیر دارند؛ و 3. کاربرد قرآنی- زبوری این مفهوم را می توان با مفهوم «اصطفای الاهی» مرتبط دانست.
There is a quotation in the Holy Quran (21:105) from the book of Psalms: “The righteous shall inherit the earth”. A similar sentence can be found in Psalm (37:29). A comparison between these verses would illustrate that “Salih” is the Quranic equivalent of the Hebrew word “Saddiq”. This equivalence would allow us to compare usages of “Salih” in Quran and “Saddiq” in the book of Psalms. This comparative study will show that: (a) on the one hand، “Saddiq” has been used in Psalms either as an attribute of God or as a description of some peoples and on the other، “Salih” has been used in Quran for describing either some peoples or their acts; (b) These two words have similar usages in Psalms and Quran to the extent that they have been used for the description of some peoples and (c) the Qurano-psalmic use of this notion can be linked with the concept of “divine selection(istifā)”.