Abstract:
زمینه و هدف: منظومۀ «برزونامۀ کهن» سرودۀ شمسالدین احمد میربن محمّد کوسج، یکی از شاعران سبک عراقی در قرن هشتم هجری است. شاعر در این منظومه به شرح رویدادهای مربوط به برزو، فرزند سهراب، و اطرافیان او پرداخته است. در این مقاله به بررسی سبکی و محتوایی اشعار شاعر از سه منظر زبانی، ادبی و فکری پرداخته شده است. سوال اصلی پژوهش این است که مهمترین ویژگیهای سبکی شمسالدین محمّد کوسج در منظومۀ برزونامۀ کهن چیست؟
روش مطالعه: روش گردآوری اطلاعات در این مقاله بر اساس مطالعات کتابخانه ای بوده و تحقیق به شیوۀ توصیفی-تحلیلی انجام شده است.
یافته ها: کوسجی متناسب با سبک حماسه سرایی در ادبیات فارسی، منظومۀ برزونامۀ کهن را سروده و یکی از شاعران خوش قریحۀ سبک عراقی است که در پیروی از سبکهای شعری پیشین موفق بوده است.
نتیجه گیری: شاعر در سطح زبانی، از وزن متقارب مثمن محذوف و با بسامد بالا از قوافی و ردیفهای اسمی، فعلی، حرفی، قیدی و ضمیر استفاده کرده است. در سطح لغوی و نحوی کاربرد و استعمال پیشاوندها، پساوندها و لغات کهن، ترکی، یونانی ، واژههای خاص و اصطلاحات مختلف در شعرش دیده میشود. در سطح ادبی، متناسب با مضمون حماسی و تعلیمی، کاربرد انواع تشبیه، استعاره، جناس و بدیع معنوی، تناسب و اغراق فراوانی سبکی دارد. در سطح فکری در کنار مضمون حماسی، که موضوع اصلی آن است، به مضامین تعلیمی همچون مدح و ستایش، دنیاستیزی، شکوه و شکایت، نیایش و مناجات و اشاره به آداب و رسوم و باورهای کهن توجّه کرده است.
BACKGROUND AND OBJECTIVES: The poem "Borzonameh Kohan" written by Shamsuddin Ahmad Mir bin Mohammad Kosaj is one of the Iraqi style poets in the eighth century AH. In this poem, the poet describes the events related to Borzoo, son of Sohrab and those around him. This article examines the style and content of the poet's poems from three linguistic, literary and intellectual perspectives. The main question of the research is what are the most important stylistic features of Shamsuddin Mohammad Kosaj in the ancient Borzunameh system?
METHODOLOGY: The method of data collection in this article is based on library studies and research has been done in a descriptive-analytical manner
FINDINGS: Kosaji, in accordance with the epic style of poetry in Persian literature, composed the poem Borzunameh Kohan and is one of the talented poets of the Iraqi style who has succeeded in following the previous poetic styles.
CONCLUSION: At the linguistic level, the poet frequency has used weight of Motaqareb Mosamman mahzuf and rhymes and rows of nouns, present, letters, adverbs and pronouns. At the lexical and syntactic level, the use of prefixes, suffixes and ancient words, Turkish, Greek, special words and various terms can be seen in his poetry. At the literary level, in proportion to the epic and didactic content, the use of various imaginary forms of simile, metaphor, pun and spiritual novelty, proportion and exaggeration has a lot of style. At the intellectual level, in addition to the epic theme, which is its main subject, he has paid attention to educational themes such as praise, anti-worldliness, glory and complaint, prayer and supplication, and reference to ancient customs and beliefs.
Machine summary:
نشريه علمي سبک شناسي نظم و نثر فارسي (بهار ادب ) مقاله پژوهشي تحليل سبک شناسي منظومۀ «برزونامۀ کهن » اثر شمس الدين محمّد کوسج کرم عليرضايي، سيّد فرج الله موسوي *، عليرضا صالحي گروه زبان و ابيات فارسي، دانشکده ادبيات و علوم انساني، واحد تهران جنوب ، دانشگاه آزاد اسلامي، تهران ، ايران .
آزادگي به معناي آسايش که در ارگ باشد مرا خانمان به آزادگي امشب آنجا بمان (همان : ص ٣٦) آزرم به معناي حرمت و اعتبار تو را چون سواران دل و شرم نيست جهان را به نزديکت آزرم نيست (همان : ص ٣٦) آيين به معناي اسباب آلات ، ساز بفرماي تا ساز و آيين جنگ بيارند پيشم کنون بيدرنگ (همان : ص ٣٦) ازبنه به معني اصلاً، هيچ پدر را نديدم به چشم ازبنه همه ساله ايدر بدم يک تنه (همان : ص ٣٦) از پاي گردانيدن به معني کشتن ، هلاک کردن بدان تا چو رستم شود بازجاي بگرداند آن تيغ زن را ز پاي (همان : ص ٣٦) اگر (گر) در معني يا گه کينه در پيش چشمش يکي است کجا گر فراوان و گر اندکي است (همان : ص ٣٩) کجا در نقش که موصولي گه کينه در پيش چشمش يکي است کجا گر فراوان و گر اندکي است (همان : ص ٣٩) به من بخش اين گرد روشن روان کجا مهر دارم بدين پهلوان (همان : ص ٤٥) انديشه به معني بيم و ترس و دغدغه و نگراني سِ تل درون هر سه پنهان شدند از انديشۀ جان غريوان شدند (همان : ص ١١٧) جدول ٤ سطح لغوي افعال واژه هاي واژه هاي واژه هاي واژه هاي واژه ها با واژه هاي (رجوع شود به تصویر صفحه) سطح نحوي در سطح نحوي، نکات زير در منظومه ، برجسته است که نشان ميدهد شاعر در ساختار نحوي به سبک دورة خراساني توجّه بيشتري دارد.
Introducing the authors Karam Alirezaei: PhD student, Department of Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, South Tehran Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran.
ir : Responsible author) Alireza Salehi: Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, South Tehran Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran.