Abstract:
هدف و زمینه
هدف از این مقاله و سوال اصلی آن، بررسی ویژگیهای سبکشناسی منظومه «مرآتالمحبوب» یا یوسف و زلیخای فاخری فسایی است. با توجه به تاثیرپذیری شاعر از تعلیمات حوزوی و استفاده از تفاسیر و جنبههای مذهبی اثر، میتوان این اثر را ابتدا متاثر از قرآن و سپس روایات، تورات و پیرو منظومهسرایان پیشین یوسف و زلیخا مانند فردوسی، جامی، خاوری شیرازی، و آذر بیگدلی دانست. در این مقاله، ویژگیهای سبکی اثر مذکور در جنبههای زبانی، شامل سه سطح «لغوی، آوایی و نحوی» و همچنین سطح ادبی و فکری مورد بررسی قرار گرفته و نزدیکی آن به سبک دوره بازگشت و دوره حد واسط (مشروطیت) مورد موشکافی قرار میگیرد. همچنین ویژگیهای سبکی شاعر که مختص به خود او میباشد، مورد توجه قرار گرفته و به زبان محلی شاعر نیز اشاره میشود.
روش مطالعه
این پژوهش با مطالعات کتابخانهای، فیشبرداری و استفاده از روش تحلیلی توصیفی انجام شده است.
یافتهها:
شیوه بیان فاخری در منظومهاش متاثر از دوره بازگشت بوده و زبان او از استواری موردقبولی برخوردار است. نظم او از سادگی زبان دوره مشروطیت (حد واسط)، بیبهره نیست و کلمات محاورهای نیز در آن دیده میشود. ن
نتیجهگیری:
فاخری دارای سبکی شخصی است، شاعر به بعضی کلمات علاقه زیادی دارد و آنها را مرتبا تکرار میکند، در بین سرایندگان یوسف و زلیخا، زبانی مملو از آیات و روایات و کلمات عربی و نکات تفسیری و پندواندرز دارد که خود سبک جدیدی، مختص به او را در بین این شاعران پدید آورده است. بطور کلی سبک فاخری تلفیقی از سبک دوره بازگشت ادبی و دوره مشروطیت (حد واسط) بوده و زبان او از کهنگی سبک خراسانی و همزمان سادگی و روانی و کلمات عامیانه برخوردار است.
BACKGROUND AND OBJECTIVES: The purpose of this article and its main question is to study the stylistic features of the poem "Merat Al-Mahboob" or Yousef and Zulaikha Fakheri Fasaei. Considering the poet's influence on theological teachings and the use of interpretations and religious aspects of the work, this work can be considered first influenced by the Qur'an and then the narrations, Torah and followers of the previous poems of Yusuf and Zulaikha such as Ferdowsi, Jami, Khavari Shirazi, and Azar Bigdeli. In this article, the stylistic features of the work in linguistic aspects, including the three levels of "lexical, phonetic and syntactic" as well as the literary and intellectual level are examined and its proximity to the style of the return period and the intermediate period (constitutionalism) is examined. . Also, the stylistic features of the poet, which are specific to him, are considered and the local language of the poet is also mentioned.
METHODOLOGY: This research has been done with library studies, filing and using analytical-descriptive method.
FINDINGS: Fakheri's style of expression in his poems is influenced by the period of return and his language has an acceptable stability. His order is not devoid of the simplicity of the language of the constitutional period (intermediate), and colloquial words are also seen in it.
CONCLUSION: Fakheri has a personal style, the poet is very interested in some words and repeats them regularly. Has created him among these poets. In general, Fakheri style is a combination of the style of the period of literary return and the period of constitutionalism (intermediate) and his language has the antiquity of Khorasani style and at the same time simplicity and mentality and slang words
Machine summary:
بررسي ويژگيهاي سبک شناسي منظومۀ يوسف و زليخاي فاخري فسايي با نگاهي به ديگر آثارش محمدباقر دانش دار، محسن ساجدي راد*، سميرا رستمي گروه زبان و ادبيات فارسي، واحد فسا، دانشگاه آزاد اسلامي، فسا، ايران .
نتيجه گيري: فاخري داراي سبکي شخصي است ، شاعر به بعضي کلمات علاقۀ زيادي دارد و آنها را مرتباً تکرار ميکند، در بين سرايندگان يوسف و زليخا، زباني مملو از آيات و روايات و کلمات عربي و نکات تفسيري و پندواندرز دارد که خود سبک جديدي، مختص به او را در بين اين شاعران پديد آورده است .
به نظر نگارنده ، شعر فاخري نيز داراي خصوصياتي است که نميتواند از تحسينهاي قلبي به دور باشد: زباني شيرين و ساده و روان دارد، با وجود استفاده از کلمات عربي زياد، توانسته اين کلمات را در منظومه اش جا بيندازد، بطوريکه به زيبايي آن افزوده و سبکي نو در منظومۀ يوسف و زليخا پديد آورده است و خواننده با احاديث و روايات و جنبه هاي تفسيري در آن آشنا ميشود.
Introducing the authors Mohammad Baqer Daneshdar: PhD Student in Persian Language and Literature, Fasa Branch, Islamic Azad University, Fasa, Iran.
ir) Mohsen Sajedi Rad: Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Fasa Branch, Islamic Azad University, Fasa, Iran.
ir Responsible author) Samira Rostami: Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Fasa Branch, Islamic Azad University, Fasa, Iran.